交叉小径的花园 Garden of Forking Paths




两个黄鹂鸣翠柳 - []

两 个 黄 鹂 鸣 翠 柳
一 行 白 鹭 上 青 天

窗 含 西 岭 千 秋 雪
门 泊 东 吴 万 里 船


这首诗怎样都说不到自己,也未包围自己。
所有事物方位都在外,处在“我”所在的空间。树上的两个黄鹂,黄鹂所在的翠柳;很小的白鹭,白鹭上的青天。
西岭上的冰雪层叠多年(透在窗前)。门外是远行东吴的万里船(存在)……从此到彼可以感知。

黄鹂跳跃在翠柳之间(关系,间隙)。
看到白鹭上了青天(平移,略高)。
西岭有长年的雪,它的样子在窗前显现(平视时空,它透着我)
万里远行的船只停在门外(经验,暗示)。

事物在清楚的变化(变化过,现在也在变化);分立同时互相照应。
世界的丰富性与经验延伸到你能知道的位置,被拉伸,被收缩。心在观望着命途的停泊。这些都具体,又抽象。
整个世界到“此”——心在这种状态,是安全,自在的。

昨天在冷气房里怎样都睡不着觉,借着上厕所的时候突然觉得自己领悟了这个诗。年轻时学《绝句》,觉得它一个一个东西的讲,好像弱智,黄山也觉得。不过上面说的这种理解也有可能在很久以前看过的教程有就记得了。
(好像笔者也认为很多东西只有厄运堆积到一定程度的人才能领会)






Posted by at 20:41:36 | Trackback (0) | Edit |

Comments



Add Comment