交叉小径的花园 Garden of Forking Paths




【Lao Wantong文言文读本】之晋平公七十而学 - [我们的爸爸妈妈]

326.晋平公七十而学

 

晋平公春秋时晋国国君)问于师旷盲音乐师,名旷)曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:何不炳烛点燃蜡烛)乎?平公曰:[哪里]有为人臣臣子)而戏其君乎?师旷曰:盲臣[]敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之(阳光);壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与[跟……比……如何]昧行乎?平公曰:善哉!(选自《说苑》)

译文:

晋国国君晋平公问盲音乐师师旷说:“我年龄七十岁,想学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的与他的国君开玩笑的呢?”师旷说:“我怎敢与自己的国君开玩笑呢?我听说,少年时喜欢学习,像刚升起的太阳的光;壮年喜欢学习,像中午的太阳的光;年老喜欢学习,像点燃蜡烛的光。(借)点燃蜡烛的光(走路),跟在黑暗中行走相比怎么样呢?”晋平公说:“(说得)好啊!”

 

LaoWantong感言:七十欲学不暮,昧行不如炳烛。




Tags:

Posted by at 08:49:14 | Trackback (0) | Edit |

Comments



Add Comment