交叉小径的花园 Garden of Forking Paths




共婵娟 - [我们的爸爸妈妈]
      
                                                              水调歌头·明月几时有
                                      丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由
                                                                        ——苏轼
 
                         明月几时有?把酒问青天。
                         不知天上宫阙,今夕是何年。
                 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
                         起舞弄清影,何似在人间?
                         转朱阁,低绮户,照无眠。
                        不应有恨,何事长向别时圆?
                 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
                          但愿人长久,千里共婵娟。
 
那时,我还年青。正值中秋前的几天,朋友问我Huo千里共婵娟是什么意思?
我说:怎么问起这句话来了呢?她说:我上海的那位在信上写的。
噢,原来是情人蜜语。
我就热情地把苏轼的词抄给了她,并简单地解释了一下,特别告诉她最后两句的含义是:只希望我们能够永远健康平安,我与你即使相隔很远,也能在中秋之夜共同欣赏天上的明月。
:这是他对你思念,和希望与你生活在一起的内心的表白。
她听了脸一下红了,高兴地自语,那我该怎么回答呢?想了一下说就回答我愿意与你共婵娟吧。但觉得不含蓄,想了想,好不容易凑了几句说:千里何惧远,心中常满月,日日共婵娟,传了过去。
以后,鸿雁传书,他们终成眷属。
 
最近,与一位美国朋友在网上聊天,结束聊天时,他也写了:但愿人长久,千里共婵娟,虽然我知道是良好的祝愿,
但我想,美国看到月亮时我们见到的是太阳,怎能共婵娟呢?所以说了声再见,草草地结束了谈话。
过后,一想,我也太实诚了。我记得,毛主席有诗句“坐地日行八万里,巡天遥看一千河”,因浪漫主义而动人。
面对美国朋友,我们不也可浪漫主义一下,说“但愿人长久,千里共婵娟!” 
 

 

              





Tags:

Posted by at 08:25:32 | Trackback (0) | Edit |

Comments


Posted by jiayu () at 2008-09-18 15:20:25  [回复]
广州的月饼真香甜,月亮寰球共此圆。

Posted by fun () at 2008-09-17 11:30:00  [回复]
我寄了月饼给您,我在日本看到月亮

Posted by Anna () at 2008-09-16 13:52:10  [回复]
no moon cake?


Add Comment