交叉小径的花园 Garden of Forking Paths


路径相遇|Meets
参与|to Participate



亭子里的人|People in the Pavilion


夸父追日-上,陆玲 - [我们的爸爸妈妈]

 相传,从前“夸父”出生在一个巨人族,他们是天神下凡的子孙,住在遥远的北方。该部族的成年男子总是以双手握着两条被驯服的黄蛇,来证明自己勇敢和智慧,寓意自己是擒蛇的勇士。从外表看,他们勇敢而强悍;内心里,他们智慧而善良。夸父是族长的儿...


Posted by at 17:17:00 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

我发现了陨泥! - [我们的爸爸妈妈]

女儿:告诉你吧,这个月我又有一个意外的收获。清明节后,我和一位民科朋友到龙门杨屋厦村考察确认“铁牛石”纯铁大陨石的“蘑菇根”位置。。。

没想到,在上山的路上竟然发现了一块很漂亮的“陨泥”——其表面跟其他蘑菇云熟陨石一样,而物质构成和比重很轻,跟泥团一样!多么有趣呀!

我想用这类证物,来说明泥土也是陨击成因的,这是一个很简单的办法哦。但是,我也知道找这类物证不太容易,另外也实在简单了点,可总比没有这些证据好得多呀,你说呢?

——如果有条件,最好把它和同一处构造的相关熟陨石、岩层的地质年龄测试一下,看它们是否统一,统一的就是一起形成的。

等你回来了,再给你欣赏这块小陨泥吧。妈妈


Posted by at 18:49:00 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

Merry Christmas! - [我们的爸爸妈妈]



Merry Christmas and Happy New Year!
Best wishes from Vitamin Creative Space

我妈妈已经60多岁了……她喜欢织,织了一些堆放在那里,她说这样可以打发时间。她看到了我的电脑,就研究我的电脑,说要给我的电脑织件衣服,我想过年的时候我的电脑就要有新衣服了。如果她看到了我的Ipad,我想她一定会要给我的Ipad做件衣服的……针织的本身其实是一种日常冥思的卷入,而且这种个人身体和情绪的卷入,让针织的东西本身携带着另外一个生活的轨迹。……


Posted by at 17:25:00 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

日落乌啼光满天,江枫灯火对愁眠..... - [我们的爸爸妈妈]

                                                                        = =  by Rong Zhao


Posted by at 10:00:00 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

预防山火需要地质新思维WILDFIRE, Not only accident!!- Lu Ling - [我们的爸爸妈妈]

接连几篇关于此topic的全新思维的研究,分析,与建议!Urgent! Research on the wildfire happened recent days.
Meteorite Strike - Cause of Formation for Landscape Ecology on Earth is quite useful for geological hazards, for the prevention of geological hazards, and for the decrease of such hazards; those hazards are still happening on earth: volcano activities, earthquakes, tsunamis and so on are all related to it...
It's the Organic mineral soil buring, not only the woods!!
Organic mineral soil from Meteorite Strike geologic rift zone

请访问陆玲的博客
http://blog.sina.com.cn/luling2009 
从希腊山火引起的讨论——“构造性山火”的生态对策
从希腊山火引起的讨论—地质裂带对山火的影响(图)
从希腊山火引起的讨论—山火与地质裂带的相关性(图)
加州火急,对付 "构造性山火" 急需科学新思维!
 
click the title to View reference Pics..

 


Posted by at 14:57:56 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

软衣柜 - [我们的爸爸妈妈]

挑了不同花纹3块布来放不同类型的衣物,"塞"回衣橱,发现这样"软隔离"的方法非常好:1.用布包一下,翻完又随便乱盖回去,原来习惯基本没有改变但效率跟便易度有了很大提高 2.隔离很软,亲切,布色质地可爱易区分 3.有种随时准备走的旅人感觉。


Posted by at 16:22:46 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

家常下饭菜 <酸萝卜炒肉皮> by 愚夫子 - [我们的爸爸妈妈]

原料:猪肉皮半斤,酸萝卜二两,大蒜,青红椒。

先将肉皮毛去尽下锅煮熟至用筷子能扎穿后切成短条状,萝卜也切成短条状,青红椒切成小片状。油少许至锅中烧至七成熟,肉皮入锅,加适量盐,酱油翻炒后,加入酸萝卜让肉皮入味后,再加入青红椒,鲜大蒜。加少许水稍闷即可出锅乘盘。

味道:香,酸,甜


Posted by at 16:30:50 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

是善良还是傻 by 愚夫子 - [我们的爸爸妈妈]

 

昨晚饭后散步遇见两穿着还不错 ,20左右的年轻女孩拦住我,一声叔叔叫的我莫名其妙,等他们一开口才知道是要钱的,说是没钱吃饭,饿的不行,问我能不能帮他们买两个面包解饥。当时我想是真的还是假的?这样的女子会没有两个面包钱?确实令人难以置信。本来不理就走,但看到她们那很失望的神情又不像是要饭的,难道真遇到了难以想象的困难?要不是真饥饿难忍怎会舍下尊严向人讨两面包吃?因眼前没有面包买,我不忍心给了她们5元钱。

回家的路上我就琢磨我到底是上了当还是善良做了一点好事,要是上当就说明我好傻,如果真的帮了人家一点小忙那还感觉舒服。但怎么也想不明白的是这样的女孩怎么就会少两买面包的钱?因为两元钱放下尊严也实属无奈......


Tag:
Posted by at 22:56:21 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

一张借据 by Lao Wantong - [我们的爸爸妈妈]

(点标题查看全文)

去年,老人在弥留之际交给我这张借据,说:我省吃俭用积攒了这些钱,它已是身外之物了。我为诚信等了借钱的他七年,请转告他不能让钱亵渎了自己,出卖自己……


Tag:
Posted by at 12:29:41 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

橘、枳与移民者by LaoWantong - [我们的爸爸妈妈]

读《晏子善辩》中晏子回答楚王的话“婴闻之,橘生淮南淮河以南)则为橘,生于淮北则为zhī,俗称枸橘[gōujú]),叶徒相似仅仅叶子相似),其实味果实的味道)不同。所以然者何?水土异也。”使我由“移植”联想到“移居”,由“移树”联想到“移民”。最近我常听说明星,明演员移居他国,充作移民的事。因为明星、明演员有“名”,所以招引起多方的关注,有说这道那的。这不过是旁观者的旁观而已。于当事人而言,如自已下决心做了,那是“天要下雨,娘要出嫁”的事。作为旁观者,大可不必注重说这道那的。要注重的却是明演员、明星的移民与晏子说的橘与枳的移植一样,有一个“水土异也”的问题。假如移民者是“橘”,移居后仍然是“橘”,并能在异国他乡的土地上生长得更茂盛,让地球村的村民都能享受到“橘”的甘甜,这真是大家所期望的。同样如果是“枳”,也希望不失掉它的原味。否则,会让移民者和旁观者都感到遗憾和失望。

点击看全文,Lao Wantong的文言文读本>


Tag:
Posted by at 11:14:37 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

【Lao Wantong文言文读本】之子禽问墨子 - [我们的爸爸妈妈]

 

《启蒙文言文读本》(杨振中先生编著)中的短文翻译 by Lao Wantong

子禽(墨子的学生)问曰: “多言与少言,何益?”墨子曰:“蛙与蝇,日夜恒鸣,口干舌[],然而无人闻,多言何益?今观晨鸡,按时一鸣,天下振动。”子禽曰:“少言乎?”墨子曰:“非言之多寡,[只是]其言之(适当的时候)也。”(据《墨子》改写)

(点击日志查看译文)


Tag:
Posted by at 18:11:56 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

共婵娟 - [我们的爸爸妈妈]

那时,我还年青。正值中秋前的几天,朋友问我 “小Huo,‘千里共婵娟’是什么意思?”
我说:“怎么问起这句话来了呢?”她说:“我上海的那位在信上写的。”

(点击查看全文)


Tag:
Posted by at 08:25:32 | Read more | Comments (3) | Trackback (0) | Edit |

【Lao Wantong文言文读本】之晋平公七十而学 - [我们的爸爸妈妈]

《启蒙文言文读本》(杨振中先生编著)中的短文翻译 by Lao Wantong
晋平公春秋时晋国国君)问于师旷盲音乐师,名旷)曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:何不炳烛点燃蜡烛)乎?平公曰:[哪里]有为人臣臣子)而戏其君乎?师旷曰:盲臣[]敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之(阳光);壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与[跟……比……如何]昧行乎?平公曰:善哉!(选自《说苑》)
(点击日志查看译文)


Tag:
Posted by at 08:49:14 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

“吃过了吗?” - [我们的爸爸妈妈]

    我们家乡人见面打招呼时有句口头语“吃过了吗?”,见面往往问“吃过了吗?”有时,下午三、四点钟了问你“吃过了吗?”这,是中午饭嘛,迟了;晚饭,又太早了一点。这真让人难于回答。

    家乡的人,为什么见面要问“吃过了吗?” 我在想,大概他们以为解决肚子的问题是首要的问题,正像汽车开动首先要解决油的问题一样。吃过了,吃得下,就没问题了,你好着呢。所以,我以为“吃过了吗?”相当于“您好吗?”当我理解了其包含的诚意后,也不再笑那似乎不合逻辑的问话了。以后,不管什么时候问我“吃过了吗?”我总回答“吃过了”,因为我的“油箱里”的“油”总是加得足足的。还回问:“你也吃过了吗?”算是礼貌地回答“您好!”


Posted by at 18:37:19 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

【Lao Wantong文言文读本】之斧柯烂尽 - [我们的爸爸妈妈]

《启蒙文言文读本》(杨振中先生编著)中的短文翻译 by Lao Wantong

303.斧柯烂尽


晋时有民王质,伐木至石室山,见童子四人,棋而歌,质因听之。童子以一物与质,如枣核,质含之,不觉饥。俄顷[片刻],童子谓曰:“[助词,表示劝勉]归乎!(还是回去吧)”循声[xún shēnɡ顺着声音]而去。质起,视斧柯,斧头的柄)尽烂。既归,质去家已数十年,亲情亲戚朋友凋落死亡),无复向时[同类]矣。(据《述异记》、《东阳记》改写)
(点击日志查看译文)


Tag:
Posted by at 21:02:55 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

【Lao Wantong的生活随想】之“擦”地板 - [我们的爸爸妈妈]

 

以往我们的地板一直是用拖把拖的。因为我觉得这样不太费力,劳动量不大,干起来容易。一般阿姨都喜欢这样做。但就是不能到达角落里,灰尘不走。我们也不很讲究,只要过得去就可以。阿姨都乐得这样干。

 

今天姚阿姨清洁地板。我也用以往的要求让她做,原以为一定受欢迎,再说拖把也很好使。不料,她拖了两个房间后,提出要用毛巾擦,说还是擦好。这当然好,擦要比拖干净许多。但人一定要蹲或跪,费力。尤其我不忍心的是四肢并用,爬行劳动。不过擦,角落里的灰尘没有不跑的。既然阿姨主动要“擦”,我就乐得答应,拿出块不会掉纤维的毛巾。阿姨拿到毛巾比拿到上好的拖把要称心,只觉得没多少时间,两个房间的地板擦得干干净净。她告诉我,以后会用这种方法帮我清洁地板的。她觉得这样做,顺手,效果好。

 

事后,我想:今天,如果“拖”,我会心安;而阿姨也许会闹心。好在,尊重了阿姨的要求,地板感受到“擦”的舒服。阿姨心里更舒服。所以,遇事还是顺其自然好一点!


Tag:
Posted by at 14:09:28 | Read more | Comments (3) | Trackback (0) | Edit |

【Wei 妈妈—东北人的故事】之香蕉皮 - [我们的爸爸妈妈]

在一个东北的的小村儿里,有很少的人家,他们也没见儿什么儿水果。有一天,来了个串儿门的,送给了她几根儿香蕉。她就连皮带央儿(香蕉能吃的部分),把它吃了。第二天她告诉这个人说,香蕉挺好吃的,就是皮太硬。后来了,这个人告诉她说,皮硬,就扒了皮吃。他就扒了皮,把皮吃了,把央儿扔了。第二天他又去告诉这个人说,扒了皮还不如带着皮好吃。


Tag:
Posted by at 13:26:52 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

【Boat爸爸的营居】之多雪的冬天 - [我们的爸爸妈妈]

      

        

                                                                                                           (女儿配图:)

 

记不清这该是第几场大雪,因为无关宏旨,所以不记。我只惊羡于成片成片的雪花,在空中绵绵不断地摇啊摇,缓缓落于姚江,落在四明山上,落在整个余姚的土地上。

 

迎着扑面而来的雪花,我徒步沿石砌的江岸走着,有没有《雪山飞狐》中胡大侠那份“雪中我独行”的豪情,我吃不准。平日里,看惯了黑色幽默的世界,乍一下置身于银装素裹里,怎不让人悲欣交集。在这多雪的冬天,我仿佛又找到了做人的感觉,——而寻常,我们只限于做事的呀!

 

雪花飘在我的唇边,须臾融化成水样的柔情;泛着微光的江面,无声地接纳着上苍纷纷扬扬的投诉,问人间水是何色?雪是何味?逝去的岁月何觅?此时此刻,涌上心来的,竟然是这样一个怪怪的念头:多雪的冬天,能否解开东方情调的失踪之迷?

 

雪越下越大,行人越来越少,高楼的轮廓越来越模糊,当世界只剩下一片白色,生命可曾陷入短暂的沉思?

 

东方有情。东方纵然有情,也不敌历史的巨轮拖曳去一个无情的世纪。尽管二十多年前,我们经历过的那个无比匮乏的年代早已落满风尘,但是,匮乏之下,山里的溪水却格外清冽,冬天的雪景也更让人心中怦然。不惟如此,最匮乏的年代,书也还是有那么几本的……

 

记得那时好书都是“内部发行”:《白轮船》,《落角》,《人·岁月·生活》,《这里的黎明静悄悄》,《你到底要什么》……而最有意境的便是那本《多雪的冬天》。毫无疑问,这些“内部发行”的书,待辗转轮到我的手中,多少也算是“雪夜闭门读禁书”吧。令人不解的倒是,这些译作几乎全是清一色地来自多雪而寒冷的苏维埃大地。如今强大的苏联已不复存在,历史绕了一个大圈,依然是一个世纪前涅克拉索夫的诗句:在俄罗斯,谁能过好日子?

 

我想起刘小枫的一本随笔集子,《我们这一代人的怕和爱》。是啊,事到如今,我们这一代人还剩下什么呢?尽管我们已不再惧怕什么,可问题是,我们也不再有爱了。

 

俄罗斯的日子好坏,就由它去了吧;俄罗斯的大雪,俄罗斯的白桦树,这辈子怕也是再见不着了。好在中国的东方,浙江余姚,有时仍会下场大雪的。可不,这会马路边上的梧桐树,已有树枝不堪重压而断裂,发出清脆的咔嚓声;这会在我的踽踽行走中,双脚轮番踩在积雪里,发出清脆的橐橐声……


Tag:
Posted by at 01:33:11 | Read more | Comments (3) | Trackback (0) | Edit |


Page共1页 1
© Powered by Vitamin Creative Space 2008-2009, All Rights Reserved.